Manami’s Translation Blog

2人の男児を育てながら在宅でIT翻訳をしています。育児ブログは別に開設しているので、主に翻訳や仕事に関することをつづっています。

本日より作業再開

2018年3月に第一子を出産したため、在宅で対応していた翻訳の仕事をしばらくお休みしていましたが、子どもを保育園に預かってもらうことになったので、今日から業務再開です

 

子育てブログはアメブロで開設しているので、はてなブログでは、主に翻訳・英語について投稿する予定です

 

■ 簡単な自己紹介

翻訳のジャンルは IT 翻訳、英日翻訳がメインです

 

日英翻訳は依頼があれば対応しますが、ネイティブチェックは非対応です

 

2017年7月にフリーランス翻訳者になりました

 

それまでは、大学卒業後ずっと同じ翻訳会社で17年間働いていました

 

ほぼすべての工程を社内でやるという珍しい会社だったので、会社の業績は良いとは言えませんでしたが、色々な経験を積むことができました

 

英文メールの対応は苦ではなかったので、日本語より英語でメールを書くことが多かったです

 

この経験を活かして仕事を開拓していきたいと思っています