数週間前に Facebook で見かけて応募してみた未来フェスの翻訳ボランティア
友だちに頼まれたこと以外では初めてのボランティアになる
完全なボランティアではないけど、ボランティアに等しい額だと思う
子どもを産んで育てていなかったら、やってみようと思わなかったかもしれない
いたばし国際絵本翻訳大賞の作業をしていたときにも感じたことだけど、子どもに関連することをするのは楽しい
子どもを産んでから狭まった世界も少なからずあるけれど、広がった世界もある
多分、幸福度は上がったんじゃないかと思う
■ 翻訳ボランティアの募集に関する情報
期間:随時
活動内容:主として英語→日本語、日本語→英語の翻訳
応募資格:
・メール、LINEのやりとりで可能ですので、お住まいの地域を問いません。
・翻訳経験がある方歓迎
報酬:日→英400字 もしくは 英→日400ワード あたり1,000円
未来フェスHP:https://www.2020.assitej-japan.jp/
通訳・翻訳ボランティアの募集ページ:https://www.2020.assitej-japan.jp/contact-1