Manami’s Translation Blog

2人の男児を育てながら在宅でIT翻訳をしています。育児ブログは別に開設しているので、主に翻訳や仕事に関することをつづっています。

scour the internet

あまり見たことがない scour という動詞に出くわした

 

辞書で調べてみてもピンとくる表現は確認できず…

 

Google でフレーズ検索をしたところ、英語のサイトで、このフレーズについて質問しているページがヒットした

 

www.quora.com

厳密に訳出すと冗長になりそうだったので、「隈なく調査する」「徹底的に調査する」あたりの表現に落ち着くことになりそうな気がする

 

辞書に記載されている表現ではしっくり来ない、なんか違う気がするという自分の勘もあながち捨てたものじゃないかもしれない