Manami’s Translation Blog

2人の男児を育てながら在宅でIT翻訳をしています。育児ブログは別に開設しているので、主に翻訳や仕事に関することをつづっています。

本日から業務開始

本日から夫は会社、子どもは保育園に行き、私は自宅で翻訳の仕事を始めます

営業活動をしなくても、仕事を継続して依頼してくれる元職場には感謝です

年末までに対応するつもりだった Windows 10 へのアップグレードは既存データのバックアップに時間がかかってしまい、今週に持ち越し中(苦笑)

仕事の片手間にサブのノート PC からアップグレードしようかと思ったけど、年明けに子どもの風邪をもらい熱でダウンして、昨日回復したばかりで頭の回転が鈍いので、アップグレードは今週の仕事の目途が付いてから、今週中に対応しようと思っています

今年の目標は、特にないというのが実情ですが、もう少し日本語のインプットを増やすつもりです

在宅で翻訳の仕事をしていると、自分の訳文しか目にしないため、自分の日本語力は良くて現状維持、もしかしたら低下しているのではないかと思っています

会社で働いていたときには、後輩や外注さんの翻訳物をチェックする機会の方が多かったので、日本語の品質はさておき、入ってくる日本語の量は圧倒的に多かったです

日本語のインプットを増やす方法としては、
・本を読む(図書館で借りる)
・自分が担当した記事の公開版をチェックする

2 点目については記事のトラックが大変でなかなか実現できていないけれど、今年は月に 1 本は確認するようにしたいと思っています

ブログは週 1 回更新を目標にしているので、よろしければ本年もどうぞよろしくお付き合いくださいませ