Manami’s Translation Blog

2人の男児を育てながら在宅でIT翻訳をしています。育児ブログは別に開設しているので、主に翻訳や仕事に関することをつづっています。

Take Turns ~ 順番 ~

今日はこどもちゃれんじの DVD ネタを

順番を守って遊ぼうね

そういう趣旨のセクションで Take Turns という表現が使われている

 

昔、海外に住んでいて、まだ大して英語が分かっていない私を遊ぼうと誘って自宅に招いてくれた友人がいる

 

大して会話が成り立たないからゲームをして遊んだのだけど、そこでゲームをしながら学んだのも turn の使い方

 

It's your turn. (あなたの番だよ)


It's my turn. (私の番だよ)

 

子どもと一緒に DVD を見ながら、そんなこともあったな…と懐かしく思い出された


この友だちとは今でも交流が続いていて、5 年に一度くらいのペースで会っている

日本に帰国してから私が豪州を訪れたのは 2 ~ 3 回で、友だちが日本に来てくれている回数の方が多い

もう少し子育てが落ち着いて海外旅行に行けそうなときが来たら、家族で豪州に行きたい