Manami’s Translation Blog

2人の男児を育てながら在宅でIT翻訳をしています。育児ブログは別に開設しているので、主に翻訳や仕事に関することをつづっています。

営業活動 ~ スピード翻訳 合否判定~

4月半ばに提出したトライアルの合否結果が今日返ってきた

一応、合格ということだけど、思っていたより評価が低い C ランク

===============

ランクA:特に優れた翻訳をされる方
ランクB:チェックをする必要のない方
ランクC:大勢に影響はないが、やや改良の余地がある作品
ランクD:不合格

===============

トライアルは前後の文脈がないものを翻訳するから訳文の品質を上げるのが正直難しいと思う

なんだか納得が行かないし、少しショックだけど、仕事がないときのバックアップとして考えているから、とりあえず登録だけはするつもり

ずっと同じ案件ばかりやっていると、その案件の色に自分の訳文が染まっていくから、たまには違う仕事も回してもらった方が良いのかもしれない

そんなことを思ったりもします

 

体調不良で思うように仕事がはかどらない今日この頃

そんなときに、こんな結果はちょっと精神的に堪えそう